高中时,我特别喜欢古典课程。
想象着那些穿者七、八层长袖和服的公主,跟装扮得像穿著很正式的神社神主一般的贵族,对唱着含情脉脉的和歌的样子;想象她们用扇子半遮面娇羞的说:「啊!好开心呀!」的模样;想象她们惧怕妖魔鬼怪的柔弱模样,都是非常快乐的一件事。想到这个世界真的曾经存在于千年前的日本历史的一部份,就很不可思议的觉得怦然心跳。
妖魔鬼怪和生灵交错的场面本来就很像科幻片,而且,以权力者皇上为中心展开的政治宫廷恋爱、画卷,又充满了中世纪骑士故事的味道。所以,老实说,我一直是把《源氏物语》跟《松浦宫物语》当做平安朝版的科幻小说或是平安朝版编的中世纪骑士物语来阅读,觉得开心极了。
之中,光聽過內容就很能刺激我的想像力的是《とりがへばャ》(如果能替換)。
很男性化的女孩被当成男孩子抚养长大,另一方面,很女性化的男孩被当成女孩子抚养长大--这样新颖的假设,真的是非常具有刺激性的。
我稍微看了一下《とりがへばゃ》,發現這本書原本寫於平安末期,但是,已經失傳。現存的《とりかえばゃ》是改寫過後的《とりがへばゃ》。
跨越十二世紀和十三世紀完成的文藝評論書《無名草子》中提到,原來的《とりがへばゃ》是一本低俗下流又脫離理實的作品,把原來的《とりがへばゃ》批評得一文不值。然而,經過改寫的《とりがへばゃ》就整體而言,雖然無法超越原作,卻因此得了此原作更好的風評。
其实,像这样故事的内容有趣,角色的设定又新颖,还有扮男人的女人要结婚;扮女人的男人要仕进等,紧扣读者心弦,让人不禁担心「接下来会怎么发展呢?」的情节,在很久以前就登堂入室了。
想到那些充满梦想的公主,可能会跟感情最好的侍女联手取得这本书,看得一颗心像小鹿乱跳似的,我就有一种莫名的喜悦。只能关坐在府邸深处的公主,可以经由这本书,满足变身为任职中纳言的愿望,并和故事里的主角共同拥有那波浪万丈的命运。当故事里的公主顺利恢复女儿之身时,她们也许又会安心的叹一口气,从自己的幻想世界中苏醒过来,觉得其实现实生活也没什么不好的吧!
因为是古典作品,就会给人一种很严肃的感觉,如果能想成是那个时代的流行小说或流行散文集,那么,《源氏物语》和《枕草子》都会变成很有趣的书。
一直想把從高中起就深得我心的《とりがへばゃ》--其中的詼諧幽默--佔為己有,所以寫了這一本《深宮幽情》。除了人物设定之外,其它情节都已被我任意删改,也没有什么时代考据。只要读者能以阅读科幻小说或中世纪骑士物语的心情来阅读这本书,我就觉得很高兴很满足了。
《とりがへばゃ》算是完成了,在不久的將來,我還想嚐試把《源氏物語》寫成羅曼蒂克的冒險故事。
源氏生为皇帝之后,却因为出身卑微的母亲卷入政治权利斗争中被毒死,自己也失去了有力的后盾,还被降为臣子。于是,源氏就利用自己的美貌和才智为武器,一次又一次的欺骗贵族公主往上爬,最后甚至把皇太后和同父异母哥哥的皇上玩弄于股掌之间,达到报复的目的。这样的情节光想都会让人毛骨悚然…但是,真的这样写的话,紫式部奥巴桑(编按:《源氏物语》作者)不知道会不会在九泉之下哭泣呢……?
全书完